小学館
「ビッグコミックスペリオール」
にて連載中!
Serialized in Shogakukan's "Big Comic Superior"!





In their first collaboration,
SUNRISE and SHAFT present
a human drama
set in a dystopian future
that reflects our modern times.
PLAY
MOVIE
厚い雲が日の光をさえぎり100年経った世界。
For a century, thick clouds have blotted out the sun's light.
INTRODUCTION
死期が近い人間の肉体に種を埋め込み、
植物へと変える技術――「転花」。
それは、人類が生き延びるために選んだ手段だった。
ぶ厚い雲が空を覆い、
冬と夜ばかりになった遥か未来の地球――。
ほとんどの植物は枯れ果て、
酸欠状態に陥った人類は「転花」によって得られる
わずかな酸素に依存する社会を築く。
Transfloration — a technology that implants seeds
into the bodies of those near death,
transforming them into plants.
It is the desperate measure humanity
has chosen to ensure its survival.
In a distant future where thick clouds cover the sky,
trapping Earth in constant winter and night,
most of the planet’s vegetation has withered away.
Facing a serious oxygen shortage,
humanity has built a society that relies on
the meager amount of oxygen provided by Transfloration.
貧困に苦しむ青年・神谷トーシローは
税金、生活費、そして精神を病んだ
母の薬代のため懸命に働き続けるが、
無慈悲な現実は、次第に彼から希望を奪っていく。
――生きてて…楽しいことなんか、ひとつもない――
光なき世界で彼が選んだのは、
人間が姿を変えた植物――「霊花」になる道だった。
人として生き続けるか、
苦しみを捨て植物として新たな生へ踏み出すか。
あなたならどんな選択をしますか?
A young man, Toshiro Kamiya, lives in poverty and works hard
to pay taxes, cover living expenses,
and afford medication for his mentally ill mother.
However, the cruel reality around him
gradually eats away at his hope.
Living... there isn't a single thing fun about it.
In this dark world full of despair,
he chooses the path of the “Spiriflor”
— the plants that humans transform into.
Should he continue living as a human being,
or cast off his suffering and start a new life as a plant?
Which path would you choose in his situation?
CHARACTER
内山昂輝
Koki Uchiyama
劣悪な環境に身を置く青年。生きていることに意味を見出せなくなり、半ば強引に「転花」の施術を受け、「霊花」の声が聞こえるという特異な能力が発現。国立転花院の特例臨時職員として採用される。
A young man living in a harsh environment. After losing all sense of meaning in his life, he pushes to undergo the Transfloration procedure — and by chance, gains the special ability to hear the voices of Spiriflora. He is then hired as a special temporary worker at the Transflora Medical.
寿 美菜子
Minako Kotobuki
国立転花院の職員。特定の部署に所属せず、「転花」に関する業務を幅広くこなしている。美味しいものを食べることに何よりの幸せを感じている。トーシローとは幼なじみ。
A worker of the Transflora Medical. She handles a wide range of duties related to Transfloration without belonging to any specific department. Nothing makes her happier than eating delicious food. Toshiro is her childhood friend.
STAFF&CAST
安田佳澄
(小学館「ビッグコミックスペリオール」連載中)
Based on "Fool Night" by Kasumi Yasuda
(currently serialized in “Big Comic Superior” published by Shogakukan Inc.)
監督
湯川敦之
Atsushi Yukawa
シリーズ構成
田中 仁
Jin Tanaka
キャラクターデザイン
ロバート佐藤
Robert Sato
副監督
志村 亮
Ryo Shimura
ビジュアルデベロップメント
菊地 涼
Ryo Kikuchi
美術監督
髙野真希(J.C.STAFF)
Maki Takano (J.C.STAFF)
色彩設計
日比野 仁
Hitoshi Hibino
撮影監督
石川万成(アニモキャラメル)德田千明(テラエフェクト)会津孝幸(シャフト)
Mana Ishikawa (Animocaramel)
Chiaki Tokuda (TERAEFFECT)
Takayuki Aizu (SHAFT)
CGディレクター
山本直輝
平野潤也
Naoki Yamamoto
Junya Hirano
編集
松原理恵(瀬山編集室)
Rie Matsubara
(Seyama Editorial Office)
音響監督
鶴岡陽太
Yota Tsuruoka
音楽
加藤達也
Tatsuya Kato
アニメーション制作
サンライズ×シャフト
SUNRISE×SHAFT
製作
「フールナイト」製作委員会
“Fool Night” Production Committee
神谷トーシロー
内山昂輝
Koki Uchiyama
蓬莱ヨミコ
寿 美菜子
Minako Kotobuki

原作
「無機質なオフィスに観葉植物が並んでる」その景色が見たくて「フールナイト」という作品の建築は始まりました。計画性もなしに好きな部屋を作り続け、建物は歪み、しかし崩れずなんとかアニメ化にたどり着きました。
全ては「フールナイト」を支えて下さった世界中の読者様のおかげです。心からありがとうございます。
そして標高が高くなった今、アニメを通じてより遠くの人にも見つけて頂ければこれ幸いでございます。僕の作ったスペキュレイティブ・フィクションをよろしくお願いいたします。
The making of Fool Night began with a single vision: I wanted to see house plants lining a cold, sterile office.Without any blueprint, I kept building rooms exactly as I pleased. The structure became warped and distorted, yet it never collapsed — and somehow, it has finally stood tall enough to lead us to an anime adaptation.
This is entirely thanks to our readers around the world who have supported "Fool Night." Thank you from the bottom of my heart.
Now that we have reached this height, I would be overjoyed if the anime helps this story be discovered by people even further away. Please lend your support to this speculative fiction of my creation.

神谷トーシロー
「フールナイト」は厳しい環境となった未来の地球で生きる人間たちを描いた作品です。その一人、神谷トーシローは生活苦の中で、あることを希望します。彼の複雑な感情の変化を表現するため、毎話いろいろな表現に挑戦しました。ぜひたくさんの方にアニメ「フールナイト」を観ていただきたいです。
Fool Night is about people living on a future Earth with a harsh environment. One of those people, Toshiro Kamiya, finds one hope in the midst of his difficult life. I attempted a great variety of expressions every episode to convey his complex and changing emotions. I truly hope that many people will watch the Fool Night anime.

蓬莱ヨミコ
蓬莱ヨミコの声を担当させてもらいます、寿美菜子です。安田先生の描く「フールナイト」の強烈な世界観と、湯川監督のセンスにオーディションから心惹かれ、この作品でヨミコを演じきれたら、悔いはないかもと思うほどでした。今ヨミコを演じられて光栄です。
ヨミコは食べることが大好きで一見普通の人のようですが、転花職員として働くヨミコは、やはりどこか心の形は歪なのかもしれません。私たちが感じる幸せと、ヨミコたちが感じる幸せはきっと違うからこそ、取りこぼさないように気をつけて演じました。
私たちの遠くない未来にあり得なくもないお話。この物語がNetflixで世界へ配信されること、心から嬉しく思います。
I'm Minako Kotobuki, the voice of Yomiko Horai. I was captivated by the intense world of Yasuda-sensei's "Fool Night" and Director Yukawa's vision ever since the audition. I even felt that if I could see the role of Yomiko through to the end, I wouldn't have a single regret. I'm honored to be playing her.
At first glance, Yomiko seems like a normal person who loves to eat, but when working as a Transfloration worker, you start to feel that her heart is perhaps shaped a little differently. The happiness she feels is surely different from the happiness we feel, which is why I took great care to capture every nuance with my performance as I played her.
This is a story that feels like it could plausibly be our not-so-distant future. I'm very happy that it will be streamed worldwide on Netflix.
監督
湯川敦之
アニメ「フールナイト」は1人の元ひきこもりが企画書を出したところから始まりました。その後、サンライズとシャフトを驚くような偶然が結びつけ、某監督とシャフトの鈴木さんが推薦したことで私に声がかかりました。
原作既読の方はわかると思いますが、この作品は非常に多面的です。にも関わらず漫画と違って映像は読み進めるスピードが受動的で立ち止まることができません。なので最初はどう見せていくかで悩みましたが、結局は視聴者、あなたを信じて、余計なことを考えずただ丹念に時間を描写することだけに努めました。
タルコフスキーも映画は時間を彫刻する芸術だって言ってましたが、あれは見る人を信じてるから言える言葉なんだなぁとこの現場で気付かされました。私たちは考えたいあなたの味方です。
アニメ「フールナイト」プロジェクトは、作る人も支える人も届ける人も最高の仕事してくれてるから安心してください!良くないと思うところあったら全部私のせいだわ。ではお楽しみに!
The anime Fool Night began when a single former hikikomori(social recluse) submitted a proposal. After that, a twist of fate brought together people from SUNRISE and SHAFT, and I was approached for the project because a certain director and Mr. Suzuki from SHAFT recommended me.
Those who have read the original manga probably already know this, but this work is extremely multifaceted. Despite this, unlike manga, the pace at which one advances through video is passive, and you cannot hit pause. So, at first, I struggled with how to present it, but in the end, I put my trust in the viewers — in you. Free from any distractions, I focused solely on meticulously capturing the passage of time.
Tarkovsky once said that cinema is the art of sculpting time, and working on this project made me realize those words are only possible when you truly trust your audience. We are on the side of those who want to think.
Please rest assured that everyone creating, supporting, and delivering the anime Fool Night is doing absolute top-tier work! If there’s anything you don’t like, that’s entirely on me. Look forward to it!